Profile

女の子ママ × コーダー × マーケッター × ブログ運営中。

東京からアメリカに移住し、気づけば【4州ジプシー生活】を満喫中(Tokyo→NV→CA→NY→FL→LA)。
海外育児に挑みつつ、在宅ワークでなんとか食いつないでいます。

英語はもちろんゼロからスタート。
「サンキュー」と「エクスキューズミー」だけで渡米したのに、今では娘に英語を訂正されるまでに成長しました。

在宅ワークは専業主婦から一念発起して挑戦。
コーダーやマーケターとしてフリーランス契約を結べるようになり、気づけば“お仕事はパジャマ姿で完結”が日常に。

そしてこのブログは、海外生活のリアル(=失敗談の宝庫)をシェアしています。
例えば、アメリカで運転免許の実技試験にまさかの2回落ち。理由は…「ウィンカー出し忘れ」や「一時停止で止まりきれなかった」など、教習所の先生が聞いたら泣くレベルのミス。試験官に「You’re not ready yet」と真顔で言われたときは、心が折れかけました(笑)。

でも、そんな失敗談すらブログのネタにして、なんとかポジティブ変換中。
同じように海外生活や育児に奮闘している方が、「あ、私だけじゃないんだ」と少しでも気がラクになれば嬉しいです。


Mom of a little girl × Coder × Marketer × Blogger.

Originally from Tokyo, now somehow living the “4-state gypsy life” in the U.S. (Tokyo→NV→CA→NY→FL→LA).
Balancing overseas parenting with remote work has become my daily survival game.

When I first came to the U.S., my English vocabulary was basically just “Thank you” and “Excuse me.”
Fast forward a few years, and now my daughter corrects my English… talk about role reversal!

I started out as a full-time housewife, then jumped into the world of remote work.
Now I work as a freelance coder and marketer—mostly in pajamas, because why not?

This blog is all about sharing the real side of life abroad—aka, a goldmine of failures.
For example, I actually failed the U.S. driving test twice. Yep, twice.
My mistakes? Forgetting the turn signal and not fully stopping at a stop sign. (Basically, the kind of errors that would make a Japanese driving instructor weep.) The examiner looked me dead in the eye and said, “You’re not ready yet.” Brutal, but fair.

But hey, even these fails turn into blog content.
If you’re also juggling parenting, work, and life abroad, I hope my stories make you laugh a little and remind you—you’re not alone.

タイトルとURLをコピーしました